Моя первая поездка за границу (Часть 3)

Ну что же, наш самолет подлетал к Франкфурту-на-Майне. А у меня в голове по-прежнему крутил водоворот, периодически вызывая ужасно неприятные позывы. Но я стойко держался!
Наконец, самолет пошел на посадку. Заставив себя посмотреть в окно, чтобы убедиться в том, что мы действительно в Германии, я увидел на взлетных полосах огромные грузовые самолеты «Геркулесы» серой окраски с крестами на хвостах. Ну все, — подумал я, — мы на месте!
Первая часть нашего путешествия, из которой я вышел далеко не с честью, закончилась. Как мы выходили из терминала, я помню смутно. Единственное, я хорошо помню немецкий таможенный контроль.
Сразу хочу сказать, что в то время языками я не владел. Хоть и учил немецкий в спецшколе, но, к своему стыду, так его и не выучил. А английский я в принципе не знал. Так что, я мог объясняться в тот период исключительно на пальцах.
Итак, мы начали проходить таможенный контроль. Немцы – очень педантичные люди. Мне пришлось вывернуть карманы, чтобы показать, что я абсолютно чист перед законом. Но!!! Я забыл про одну штучку, которую держал в кармане брюк весь полет. Это была маленькая бутылочка с очень мелкими таблетками белого цвета.
Перед своим путешествием на самолете я пошел в аптеку и попросил провизора что-нибудь дать от головокружения. Он мне порекомендовал те самые таблетки, которые я с собой и взял в полет. Кажется, я их пил, но особого облегчения это мне не принесло. И вот теперь эта бутылочка с подозрительным содержимым оказалась в руках сурового немецкого таможенника.
Спросив у меня, что это такое, таможенник получил от меня честный ответ: «Это лекарство от головы». Естественно, он спросил меня на чисто немецком, естественно, я ответил ему на чистейшем русском. Короче говоря, мы друг друга с первого раза не поняли.
Вертя в руках бутылочку со снадобьем и подозрительно ее рассматривая, таможенник повторил свой вопрос. Тут до меня дошло, что меня не понимают. Пришлось подключать свою фантазию: крутя около виска пальцем и говоря слова «лекарство» и «медицин», я пытался изобразить, что это средство от головокружения. Удивительное дело, но грозный таможенник понял, что я хотел сказать, и вернул мне лекарство.
А моему попутчику, нашему уважаемому доценту, не повезло: у него отобрали сувенирный перочинный ножик, о чем он потом всю дорогу сокрушался. Да и его видеокамеру чуть ли не разобрали, чтобы удостовериться, что там внутри ничего плохого нет.
Возможно, на моем лице было изначально написано, что я сам паинька и от меня не следует ожидать каких-либо каверз. Но, скорее всего, мое изможденное лицо говорило само за себя: «Ну какие неприятности можно ждать от человека с такой ненормальной физиономией?!»
Так, с минимальными приключениями и без потерь мы прошли таможенный контроль и вступили на землю Германии. Правда, это слишком громко сказано.
На самом деле мы прилетели в Германию, чтобы через некоторое время улететь из нее в Бельгию. Поэтому наше пребывание в Германии было ограничено временем ожидания самолета на Брюссель и путешествием до терминала на посадку.
Но это, как ни странно, тоже оказалось для нас приключением, которое заслуживает отдельного рассказа.

Комментировать

Return to Top ▲Return to Top ▲

Истории из жизни в рассказах и фотографиях