Ты ему переведи!

«Хартия переводчиков, товарищ Лифанов, гласит, что перевод в современном мире должен способствовать лучшему взаимопониманию между народами, а Вы своим лепетом будете их только разобщать».
Из кинофильма «Осенний марафон»

Товарищ Бузыкин знал, что говорил, потому как современный мир держится на честном слове, и слово это, если неправильно переведено с одного языка на другой, может довести до худого: в лучшем случае — до мордобоя, в худшем — до глобального конфликта с применением оружия массового поражения.

Наш народ миролюбив, но до определенного момента, пока чужестранцы не покусятся на нашу территориальную целостность и нерушимость нашего мировоззрения на все происходящие события, где бы они ни происходили, начиная от соседней улицы и заканчивая западным побережьем какой-нибудь Хренландии.
У нашего народа на все есть свое мнение, и к чертям собачьим они пошлют мнения иноземцев, пытающихся насильно или за сладкую плюшку навязать ему свое мнение, которое те считают исключительно единственно правильным.
Нет, наше мнение правильное! И баста!
Не учите нас жить! – это во-первых.
Кто к нам с мечом придет, тот от меча и погибнет – это во-вторых.
А посередине межу нашими и ихними располагается пацифистская община переводчиков, терпеливо пытающаяся примирить обе стороны, при этом тщательно оттираясь от обоюдосторонних плевков, случайно на них попавших в ходе «горячей дискуссии» о справедливости и правильности современного миропорядка.
И не дай бог какому-нибудь заезжему интуристу попасть в окружение наших людей. Берегись тогда, немчина! Будет тебе кузькина мать, а не Кемска волость! И лишь переводчик сможет тебя спасти от праведного народно-патриотического гнева. Если успеет.

Сидел тихо дома, смотрел исторический канал, где британские феминистки рассказывали, как женщины жили в викторианскую эпоху, представлял тот мужской рай.
Тут в дверь позвонила соседка и, запыхавшаяся, стала умолять дойти до близлежащего кабака, развести спор с одним англоговорящим иностранцем.
Ну, пошел, прикольно же.
В итоге все наши женщины в баре оказались на стороне этого британца, а мужики, что добавились в дискуссию, вылили на него весь гнев за всю новую холодную войну и распространение порнографии и педерастии в странах СНГ. Естественно, делали это через меня.
Все мощно бухие, а я перевожу смыслы, стараясь не употреблять слова fuck и hell: «Ты скажи ему, б…ь, с…ка, что завтра наши танки будут в Париже!». И далее все в таком же духе!
В итоге британца увезло такси, вовремя вызванное администрацией бара, а соседка Настя отфигачила кулачками Улугбека за негостеприимство (!) и заставила его купить мне пузырь «Чиваса» за страдания.
Пью его теперь за Улугбека, который в рот грамма спиртного не взял и всех развез до подъезда, и Настю тоже.

/Михаил Сиверский/


Комментировать

Return to Top ▲Return to Top ▲