Вчера я придумал новое слово. Этому предшествовали различные события, которые вряд ли можно назвать приятными. Впрочем, иногда происходят и приятные события. И те, и другие обычно возникают внезапно, когда их совсем не ждешь.
Вот, например, приходишь на работу и тебе «радостно» сообщают, что у тебя завтра дежурство в общежитии, с девяти утра до шести вечера. Конечно, я «радуюсь» такой новости, а если учесть, что это «завтра» выпадает на воскресенье, то я «радуюсь» вдвойне, очень громко и всеми «хорошими» словами, которые знаю.
Ну и как все это описать одним, но очень емким словом?! Вот я и придумал объединить три понятия в одно.
Итак, к слову «новости» (именно они привносят элемент неожиданности в нашу скучную жизнь) нужно прибавить слово «неприятности» (Шамиль, дико извиняюсь, но так надо!), отняв при этом слог «не». В результате таких манипуляций получилось новое слово – «ноприятности», которое в полной мере может заменить и «новости», и «неприятности», и даже «приятности».
И что же?! На мой взгляд, получилось весьма по делу, причем, заметьте – «ноприятности» по-русски звучит, как нечто хорошее, а по-английски – наоборот, не совсем хорошее. Думаю, мое изобретение будет востребовано как людьми успешными, так и нытиками, которые постоянно недовольны жизнью.
Пользуйтесь, друзья, моим изобретением на здоровье! Дай бог вам всем побольше ноприятностей!
Мой подарок людям
05.12.2010
Просмотров: 1

Рубрика:
Метки: 
Ура! Поиск в Яндеске слова “ноприятности” показал его уникальность. Значит, я могу смело претендовать на изобретение этого понятия.
супер!
))
)
из не очень-то радостного события – радостный повод: новое слово!
правда, при его составлении чувствуется пессимистический подход: “НОВости” + “НЕПРИЯТНОСТИ”, типа “новые непрятности”
Нет, Отабек, мне сегодня приятно. Правда, весь день провалялся в постели – последствия вчерашнего дежурства.