На стене в своем институте увидел вот такую картину, мимо которой я, конечно же, не смог пройти. Человека, чье сердце пронзила стрела, очень жалко, но зачем же стены портить?!
А еще к этому «наскальному» рисунку я сочинил стих (ого, последний раз это я делал во втором классе!). Получилось, вроде бы, совсем даже неплохо:
Стрела любви прошла навылет,
Сразив беднягу наповал.
Кто окаянную из раны вынет?
Невинной крови полный уж бокал…
Читая вашу рубрику, вспомнилось высказывание преподавателя с кафедры русского языка Хамдамзаде Л.Х. по поводу «Наскальной» надписи. Факт в том, что, её смутили ошибки при написании «наскального признания», т.е. вместо правильного «сизни барибир» парень написал «сиззи барбир» и по этому вопросу наши филологи долго дискутировали. Было интересно и обидно одновременно, что обсуждение было не в пользу автора надписи. Да, я согласен, что писать надо правильно, но если он пишет с ошибками, это же не препятствует сделать признание. Возможно девушка не верит ему и он пошел по пути «неистинного эстета», чтобы добится её любви. Как говорит «правнучка» А.П.Чехова: «Каким бы не был с…с, главное, чтобы он был з……..м». Так я скажу, почти такое же: «Каким бы не было признание (письменно, устно, с ошибками или без…), главное чтобы чувства были настоящими и обоюдными» и точка
Писать с ошибками признание в любви — очень нехорошо. Влюбленные могут друг друга не понять.
Прекрасное четверостишие, Влад! Хотя я тоже не одобряю идею писать признания на стенах.
Спасибо, Света, за высокую оценку моих поэтических способностей. Но это единственное стихотворение, написанное мной за последние 40 лет . Все остальные были написаны до сорока, но они канули в лета.
И на стенах у нас теперь не пишут, везде стоят видеокамеры.